Маргарита Ивановна Чернышева

доктор филологических наук
главный научный сотрудник
Научные интересы
история русского литературного языка, церковнославянский язык, историческая лексикология и лексикография

1977 – Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, филологический факультет (отделение классической филологии)

1987 – защита кандидатской диссертации «Византинизмы в языке “Хроники” Иоанна Малалы» (научный руководитель И.Г. Добродомов)

1994 – защита докторской диссертации «Проблемы влияния греческого языка на язык переводных памятников в древнерусской книжности».

1977 – временная работа в ИРЯ

с 1978 – постоянная работа в ИРЯ

1991 – 1993 – докторантура ИРЯ

1993 – по настоящее время – ИРЯ

Член научно-организационного Ученого совета ИРЯ РАН

Член диссертационного совета МПГУ

2003 – по настоящее время – председатель Комиссии по лексикологии и лексикографии при Международном Комитете славистов (МКС)

 

Экспертиза

Всероссийский форум русского языка, посвященный наследию академика И.И. Срезневского (12-15 апреля 2016 г.) – экспертиза более 40 студенческих разработок по русскому языку

Второй Всероссийский форум русского языка, посвященный наследию академика И.И. Срезневского (19-21 апреля 2017 г.) – экспертиза 35 студенческих разработок по русскому языку

 

Награды

2006: Почетная грамота Российской Академии наук - «За многолетний добросовестный труд на благо отечественной науки, практический вклад в развитие фундаментальных и прикладных научных исследований»

2007: медаль РПС Святителя Макария митрополита Московского

2007: серебряная медаль «За служение Свободе и Просвещению»

2008: Почетная грамота Международного комитета славистов за руководство деятельностью Комиссии по лексикологии и лексикографии (XΙV Международный съезд славистов. 13.09.2008).

2013: Почетная грамота Международного комитета славистов за руководство деятельностью Комиссии по лексикологии и лексикографии (XV Международный съезд славистов. Минск, 27.08.2013 г.)

2015: Лауреат премии «Имперская культура им. Эдуарда Володина» по разряду «Наука» (Союз писателей России) за подготовку международного коллективного труда «Славянская лексикография»

2016: Первая премия Рязанской области имени академика И.И. Срезневского за 2016 г. за продолжение научных традиций академика И.И, Срезневского. За плодотворные исследования в области исторической лексикографии русского языка

 

Публикации

Авторефераты

Византинизмы в языке «Хроники» Иоанна Малалы. Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1987. 19 с.

Проблемы влияния греческого языка на язык переводных памятников в древнерусской книжности. Автореферат дисс. докт. филол. наук. М., 1994. 39 с.

 

Монографии

Именования Богородицы в древней славяно-русской письменности. Словарные материалы. М.: URSS, 2017. 328 с.

Уходящие слова, ускользающие смыслы. Историко-лексикологические исследования. [Электронный ресурс] // Электронное научное издание Альманах Пространство и Время. 2015. Т. 10. Вып. 1: Пространство и время текста. 85 с.

Уходящие слова, ускользающие смыслы. Историко-лексикологические исследования. Монография. М., 2009. 196 с.

Словарь русского языка XI-XVII вв. Дополнения и исправления. Тетрадь первая. А-Б. М.: Наука, 2006. 61 с.

 

Ответственное редактирование, подготовка к печати

Словарь русского языка XI–XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. – 764 с. https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6

«Лексикология и лексикография славянских языков». Международный коллективный труд / Отв. ред. М.И. Чернышева. – М.: ЛЕКСРУС, 2017. (составление, ответственное редактирование, подготовка к печати). -879 с.

«Славянская лексикография». Международная коллективная монография. / Отв. ред. М.И. Чернышева. М.: Азбуковник, 2013. 886 с. (составление, ответственное редактирование, подготовка к печати)

Составление, редактирование и подготовка к изданию раздела "Слов"янська лексикографія: стан і критика" (по теме Комиссии полексикологии и лексикографии при МКС «Критика в славянской лексикографии») в составе сборника «Українська і слов"янська тлумачна та перекладна лексикографія. Леонідові Сидоровичу Паламарчукові». Київ : КММ, 2012.  - 485 с.  (ок. 4 а.л.)

Александр Георгиевич Габричевский: Биография и культура: документы, письма, воспоминания. М., 2011. 775 с. (ответственный редактор).

Теория и история славянской лексикографии. Научные материалы к XIV съезду славистов. Ответственный редактор М.И. Чернышева. М., 2008. 468 с.

Святой Георгий Победоносец в агиографическом своде Андрея Курбского. Сост. В.В.Калугин. М., 2004. 284 с. (ответственный редактор).

Калугин В.В. «Житие святителя Николая Мирликийского» в агиографическом своде Андрея Курбского. М., 2003. 238 с. (ответственный редактор).

«Житие Сильвестра папы Римского» в агиографическом своде Андрея Курбского. Сост. В.В. Калугин. М., 2003. 228 с. (ответственный редактор).

Русская историческая лексикография на современном этапе. К 25-летию издания Словаря русского языка XI-XVII вв. М., 2000. (ответственный редактор) (14 а.л.).

Подготовка к изданию книги (с исследовательскими приложениями, включающими проверку по рукописям): Истрин В.М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. М., 1994. 470 с.

 

Словарные статьи

Словарные статьи уголъуготованный  // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 31. М., 2019. С. 123–140.

Отдельные словарные статьи // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 29. М., 2011 (см. Предисловие, с. 3)

Дополнения и исправления к Словарю русского языка XI-XVII вв. Вып. 1 (А–Б). // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 27. М., 2006. С. 219–275.

Словарные статьи снарядъ-снасть // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 25. М., 2000. С. 244-246.

Словарные статьи сквозъ – скляночка // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 24. М., 1999. С. 191-213.

Словарные статьи свид#ние – свирельный, своеварка - своякиня // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 23. М., 1996. С.183-197

Словарные статьи попоити -порассудовати // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып.17. М., 1991. С.90-112 (в соавторстве с Г.П.Смолицкой).

Словарные статьи подоба - подобный, полезненный - полезный, польза - пользоносный // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып.16. М., 1990. С. 17-23, 209-210, 284-286.

Словарные статьи пармийский - перъ // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып.14. М., 1988. С.155-196 (в соавторстве с Малковой О.В.)

Словарные статьи образъ, облиховатиобоитникъ // Словарь русского языка XI-XVII в. Вып.12. М., 1987. С.77–118; 133–135.

 

Редактирование

Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 31: убивание улокъ. М.: «ЛЕКСРУС»,  2019. С. 17–387.

Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 30: томъ-уберечися. М.: Нестор-История, 2015. (315 с.) Редактирование: с. 20-315.

Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 29: супря-тесный. М.: Наука-Азбуковник, 2011.(480 с.) Редактирование: с. 48 - 328.

Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 28: старицекъ – статья. М.: Наука, 2006 (303 с.) С. 9 – 36.

Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 27: спостникъ-сребряный, станъ-старицынъ (редактирование). М.: Наука, 2006. (276 с.) С. 79 – 133, 193 – 213.

История и культура славян в зеркале языка: славянская лексикография. III Чтения памяти академика О.Н.Трубачева. Тезисы докладов и выступлений. М., 2005. 157 с. (редактирование)

Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 26 (сов#чновати – соводворение, сова – совокъ, сооб#дати – сопрати, соръ – сошный). М.: Наука, 2002. СС. 37-57; 147-160; 176-272 (редактирование).

Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 25 (слобода-слобоженинъ, словарь – смежный, см#съ- см#тище). М., 2000. СС. 91-156, 175-183 (редактирование).

Словарь русского языка XI-XVII вв. (помаранецъ – поряжение). Вып.17. М., 1991. С.6-149 (ок. 20 а.л.) (редактирование).

Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 6. М., 2006. 1068 стлб. (редактирование).

Словарь Академии   Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 5. М., 2005. 1084 стлб. (редактирование).

Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 4. М., 2003. 1272 стлб. (редактирование).

Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 3. М., 2002. 1388 стлб. (редактирование).

Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 2. М., 2002. 1200 стлб. (редактирование).

Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 1. М., 2001. 1140 стлб. (редактирование).

Материалы Волошинских чтений-1991 г. Коктебель, 1997 (117 с.) (подготовка к печати и редактирование).

Словарные статьи св#тъ – свирельный, сводъ - своякиня // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 23. М., 1996. С. 134- 165, 179-197 (редактирование).

Материалы Волошинских чтений-1989 г. Коктебель, 1995 (4 а.л.) (подготовка к печати и редактирование).

 

Научные статьи и разработки

2020

Итоги 45-летнего издания «Словаря русского языка XI–XVII вв.»  // Јужнословенски филолог. 2020. Кн. 76,  св.1. С. 9-40  UDK: 811   COBISS.SR-ID: DOI: https://doi.org/10.2298/JFI2001009C 

Редкие и лексикографически не описанные лексемы в древней славяно-русской письменности // Славянское и балканское языкознание. Вып. 20. Палеославистика-3 / Отв.ред. В.С. Ефимова. М.: Институт славяноведения РАН, 2020. С. 306-318.  DOI 10.31168/2658-3372.2020.1

Древнеславянское «Житие Херсонских святых» // Исторические, культурные, межнациональные, религиозные и политические связи Крыма со Средиземноморским регионом и странами Востока. IV Международная научная конференция (Севастополь, 6-10 октября 2020 г.). Материалы конференции. Т. I. М.: Институт востоковедения РАН, 2020. С. 225-231. ISBN 978-5-89282-967-0 (т. 1) ISBN 978-5-89282-990-8

Составление, разработка и сопровождение Электронного словаря грецизмов в русском языке XI–XVII вв.  (в соавторстве с Е.И. Державиной, В.А. Морозовой ) // Rasprave. 2020. № 46/2. С. 65–82 UDK 811.161.1(091)811.161.1:811.14'374  doi.org/10.31724/rihjj.46.2.4 orcid.org/0000-0003-0695-969

Византийские лексиконы и ранняя славянская переводческая деятельность // Palaeobulgarica / Старобългаристика.  2020. XLIV, 4. С. 27–46. Web of Science Core Collection: Emerging Sources Citation Index, Scopus.

Предисловие к «Прямому словнику» // «Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. С. 219–240. https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6

Указатель источников // «Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. С. 11–215 (в соавторстве с Г.Я. Романовой и Е.И. Державиной). https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6

Словник (прямой) // «Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. С. С. 241–764 (в соавторстве с Л.Ю. Астахиной и Г.Я. Романовой). https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6

Этимологизирование в древней славяно-русской письменности // Седми международен колоквиум по старобългаристика. Сборник доклади. София, 2020. С. 218–229.

2019

«Варвар» глазами «варвара»: предварительные наблюдения  // «У истоков и источников: на международных и междисциплинарных путях». Юбилейный сборник в честь Александра Васильевича Назаренко. Сб. научн.статей. М.: Ин-т российской истории РАН. СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2019. С. 504 – 512. ISBN 978-5-98712-727-8 

Буква Ё в русской академической лексикографии конца XVIII – начала  XIX века // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Выпуск. 16. Минск: «Беларуская навука», 2019.  С. 270 – 273.

Новое прочтение словарных описаний // Славянская историческая лексикология и лексикография» (вып. 2). СПБ.: ИЛИ РАН, 2019. С. 143-150. DOI 10.30842/265837552019

Возвращаясь к «задачкам Срезневского» // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2019. № 5. С. 154159. DOI: 10 .18384/2310-7278-2019-5-154-159 РИНЦ, ВАК

О сохранении сокровенного смысла средневековой славянской культуры: именования Богородицы в древнерусской письменности // "Лингвокультурология 3". Νυν και χθες. Hodie et heri. Сегодня и вчера. Сборник. М., ДПК-пресс, 2019. С. 6987.

«Простой народ» («чернь» и т.д.) в Словаре  Академии  Российской  1789  1794 гг. и в исторических источниках //  Третий Всероссийский форум русского языка, посвященный наследию академика И.И. Срезневского. Рязань, 1719 октября 2018 г. Сборник материалов. Рязань: Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, 2019. С. 43 – 49.  (в соавторстве с А.Б. Дубовицким).

Дополнения и уточнения к списку иноязычных оригиналов переводных произведений: // Словарь русского языка XIXVII вв. Вып. 31. М., 2019. С. 13 – 16. (в соавторстве с Е.А. Оборневой) РИНЦ

2018

«Варвар» глазами «варвара»: предварительные наблюдения // «У истоков и источников: на международных и междисциплинарных путях». Сб. научн.статей. М.: Ин-т всеобщей истории, 2018. С. 504 – 512.

Возвращаясь к работе Ф.И. Буслаева «О влиянии христианства на славянский язык» // Вестник Вологодского государственного университета. Серия: гуманитарные, общественные, педагогические науки. 2018. № 3 (10). С. 68-73

Традиционные и новые аспекты изучения роли греческого языка на раннем этапе становления лексики письменного русского языка // Славянская историческая лексикология и лексикография. Вып. 1. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2018. С. 13-33.

Типы “дополнительной информации” в палео-, медиославянской и русской исторической лексикографии» // Slovanská lexikografie počátkem 21. století. Sborník příspěvků z mezinárodní konference, Praha 20.-22.4.2016 / Ed. B. Niševa a kol. Praha, Slovanský ústav AV ČR, 2018. С. 415-423

«Дашкова и русский язык» // Екатерина Вторая и княгиня Дашкова. Взгляд из ХХI века. М.: Ленанд, 2018. С. 74 – 83.

Игорь Сергеевич Чичуров (воспоминания) // Труды исторического факультета МГУ. 118. Серия IV. Труды кафедры древних языков. Вып. V. М., 2018. С. 177-194.

2017

Лексика русского языка в составленных иностранцами лексиконах и разговорниках XVI- нач. XVIII  в. // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Минск: изд-во «Четыре четверти», 2017. С. 171 – 175.

Предисловие // Романова Г.Я. Объяснительный словарь старинных русских мер. М.: Университет Дмитрия Пожарского, 2017. С. 4-5.

«Задачки Срезневского» в Словаре русского языка XI–XVII вв. Срезневский и русское историческое языкознание: опыт и перспективы. К 205-летию со дня рождения И.И. Срезневского: сборник статей Международной научно-практической конференции, 21–23 сентября 2017 г. / Отв. ред. Е.П. Осипова ; Ряз. гос. ун-т им. С.А, Есенина. – Рязань, 2017. – 452 с. С. 182-187

Именования Богородицы в древней славяно-русской письменности // Славянское и балканское языкознание: Палеославистика. М.: Институт славяноведения РАН, 2017. C. 283 - 304.

2016

Современные достижения и проблемы русской исторической лексикографии // Лексикологиjа и лексикографиjа у светлу савремених приступа. Lexicology and Lexicography in the Light of Contemporary Approaches. A Collection of Papers. / Уредништво: С. Ристиħ, И. Лазиħ, Н. Ивановиħ. Београд, 2016. С. 183 – 195.

«Cлово похвальное на Рождество Богородицы» и его украинский список // Słowo u słowian. Wpływ języków sąsiadujących na rozwój języka ukraińskiego. Studia leksykalne / Red. A. Budziak, W. Hojsak. Seria: STUDIA RUTHENICA CRACOVIENSIA 11. Kraków, wydawnictwo "Scriptum" 2016. C. 121-139.

Смысловая и символическая нагрузка идеи зеркала (зерцала) в  переводной и оригинальной древнерусской литературе // Церковь в истории России. Сб. 11: К 70-летию Н.Н. Лисового. М.: Ин-т российской истории, 2016.  С. 316-337.

Царские (царственные) и солнечные птицы (павлин, Феникс, петух и орел) (в соавторстве с А.Б. Дубовицким)  // Пространство и время. 2016. № 3 – 4 (25 - 26). С. 156 – 174.

Полный исторический словарь русского языка: проблемы создания // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. СПб., Нестор-История, 2016. С.686-697.

Опыт работы со славянскими переводами с греческого языка в «Словаре русского языка XI-XVII вв.» // Лексикографията в началото на XXI в. Доклади от Седмата международна конференция по лексикография и лексикология (София, 15 – 16 октомври 2015 г.) / Сост. Д. Благоева, С. Колковска. София: Изд-во на БАН «Проф. Марин Дринов», 2016. С. 38 – 48.

2015

М.Ф. Мурьянов и его статья «Золото в лазури» // Пространство и время. 2015. № 4 (22). С. 182 – 194.

Дополнения и уточнения к списку иноязычных оригиналов переводных произведений // Словарь русского языка XI – XVII вв. Вып. 30. М., 2015. С. 10 – 18.

О Николае Алексеевиче Федорове // Ars docendi. Искусство научить. М.: изд-во ПСТГУ, 2015. С. 237 – 245.

Историко-филологические заметки о символах власти: держава-яблоко и скипетр-жезл (в соавт. с Дубовицким А.Б.) // Пространство и время. 2015. № 3 (21). С. 208 – 212.

ВЪЗГЛАВЛЕНИѤ или ВЪЗГРАЖДЕНИѤ? (о переводе греч. ἀνακεφαλαίωσιϛ) // Slověne. 2015. T. IV. № 1. С. 554 - 563.

Лексикографические миниатюры: критические заметки по русской и церковнославянской исторической лексикографии // Slověne. 2015. T. IV. № 1. С. 204 -217 ( в соавторстве с Р.Н. Кривко).

«Старые записи иностранцев о русском языке» //  Литературная газета 22-28 апреля 2015 № 16 (6506), «Словесник», полоса 4.

2014

Средневековая символика и ее отражение в исторических словарях русского языка // Вопросы филологии. 2014. № 3-4 (48). С. 95 - 101.

Зачем нужны исторические словари? // Литературная газета. № 32 – 33 (6475). 27 августа – 2 сентября 2014 г. Словесник. Вып. 10. С. 4.

Византийское литературное наследие в «Словаре русского языка XI – XVII вв.»// NIS I VIZANTIJA Jedanaesti (XII) Naučni Skup. Niš 3–6. June 2013: Niš and Byzantium Twelth (XII) Symposium. Niš, 3–6 June 2013. [Proceedings]. Niš: Niški kulturni centar, 2014.– 672 p. – С. 637–650.

2013

«Из истории изменения концепции Словаря русского языка XI – XVII вв.» // Acta linguistica petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т.IX. Ч.2. Русская историческая лексикология и лексикография XVII-XIX вв. СПб.: Наука, 2013. С. 192-205.

Комиссия по лексикологии и лексикографии (1973 - 2013) // Oblicza slawistyki. Komisje Międzynarodowego Komitetu Slawistów (1958 - 2013). Opole, 2013. C. 187 – 194.

Два мотива в итальянской и древнерусской культуре («бисеръ» и «струфокамилово яице») // Диалог культур: «итальянской текст» в русской литературе и «русский текст» в итальянской литературе. Материалы научной конференции. 9-11 июня 2011 года Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН. М., 2013. (373 с.). С. 173 – 177.

«Никто не уйдет с пустыми руками» // Литературная газета. № 28 (6422). 10-16 июля 2013 г. С. 4.

Византийско-славянское гуманитарное наследие в русской исторической лексикографии // Язык. Культура. Речевое общение. 2013. № 1. С. 97 – 111. (114 с.)

Русская историческая лексикография // Славянская лексикография. Международная коллективная монография. М.: Азбуковник, 2013. 886 с. С. 615 – 645.

Предисловие // Славянская лексикография. Международная коллективная монография. М.: Азбуковник, 2013. 886 с. С. 7 -18.

2012

«“Материалы для словаря древнеруcского языка” И.И. Срезневского и  “Словарь  русского языка XI-XVII вв.”: формирование  нового типа Предисловия» // И.И. Срезневский и русское историческое языкознание: К 200-летию со дня рождения И.И. Срезневского. Сб. научн. статей межд. научн. конф. 26-28 сентября 2012 г. / Отв. ред. И.М. Шеина, О.В. Никитин. Рязань: Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина, 2012. С. 93-104.

Переиздание Словаря Академии Российской и его филологическое сопровождение // Язык. Культура. Речевое общение. 2012. № 1. С. 57 – 62.

Византийская и древнеславянская идея света и славы // ΘΕΟΔΟΥΛΟΣ. Сб. статей памяти проф. И.С. Чичурова. М., 2012. С. 345 – 360.

Словарь русского языка XI-XVII вв. в свете «внешней» и «внутренней» критики // Человек о языке – язык о человеке. Сб. статей памяти акад. Н.Ю. Шведовой. М., 2012. С. 369 – 377.

Этимологические опыты в древнерусской книжности // Славянское и балканское языкознание. Палеославистика: Слово и текст. М., 2012. С. 119 - 138.

«Словарь русского языка XI-XVII вв.» и «Материалы для словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского (критический анализ) // «Українська і слов’янська тлумачна та перекладна лексикографія. Леонідові Сидоровичу Паламарчукові». Київ: КММ, 2012.  С. 308 - 317.

И.С. Чичуров – мой учитель и моя судьба  // THEODULOS. Сб. статей памяти проф. И.С. Чичурова. М., 2012. С. 384 – 401.

И.С. Чичуров – мой учитель  //Двойной портрет. Сб. статей. М., 2012. С. 148 – 167.

Вклад И.И. Срезневского в развитие русской и славянской филологии (к 200-летию со дня рождения ученого) // Русский язык в школе. 2012.  № 6. С. 103-108.

Предварительные замечания о месте наследия блаженного Иеронима в переводной русской литературе // Вестник Литературного института им. А.М. Горького. 2012. № 1. С. 164-169.

2011

Солнечная птица: павлин, феникс (финист), петух //  Вопросы филологии. 2011. № 2 (38). С. 55-61.

Из истории лексикографической критики: Словарь русского языка XI-XVII вв. // Вопросы филологии. 2011. № 1 (37). С. 134-138.

«Золото в лазури» (памяти М.Ф. Мурьянова) // Вестник Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного университета. III: Филология. 2011. Вып. 4 (26). С. 7–20.

Параметры лексикографической критики // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Харьков-Клагенфурт, 2011. С. 7-10.

Тематический исторический словарь русского языка: одежда // Коды повседневности славянской культуры: еда и одежда. СПб., Алетейя, 2011. С. 7-15.

Макс Фасмер // Отечественные лексикографы. 2-ое изд. испр. и дополн./ Под ред. Г.А. Богатовой.М.: Русская панорама, 2011. – 640 с. – 238–252 с.

2010

К вопросу о лексикографическом диалоге двух Екатерин: два словаря – два итога // Е.Р. Дашкова и XVIII век. От Российской империи к современной цивилизации. М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2010. С. 19-20.

Историко-лексикологический анализ древнеславянского и древнерусского слова и понятия «кровь» // In honorem Gheorghe Mihăilă / Volum îngrijit de Mariana Mangiulea. Bucureşti, 2010. P. 124-139.

Этимология и семантика (способы прояснения смысла в древнеславянских и древнерусских памятниках письменности) // Лингвистическая герменевтика. Вып. 2. Сб. научн. трудов к 75-летию доктора филолог. наук проф. И.Г. Добродомова. М.: МПГУ, 2010. С. 100-108.

2009

Замечания о языке славянской версии «Жития херсонских святых» // Очерки по истории христианского Херсонеса. СПб.: Алетейя, 2009.  С. 118-138.

Итоговая работа по славянской лексикографии // Славистички студии. Br. 13. Скопjе. 2009. С. 43-54. 

Словарь Академии Российской и его роль в отечественной филологической культуре // Русский язык за рубежом. 2009. № 3. С. 108-115.

Начальная история формирования и развития русской лексикографии в мировом культурном пространстве // Сборник материалов конференции «Проблемы культурно-природного синтеза». М., 2009. С. 154-159.

Исторический тематический словарь русского языка (проблемы и перспективы) // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Гродно, 2009. С. 80-87.

Слово и понятие глава (голова) в памятниках древнерусской письменности // Славянский филологический сборник. М., 2009. С. 151-160.

2008

Семантика словообразовательных моделей с начальными благо- и бого- (новые данные) // Славянское языкознание. XIV Международный съезд славистов. Охрид, 10-16 сентября 2008 г. Доклады российской делегации. М., 2008. С. 540-553.

Яже суть неудобьразумна… на разум полагах» (замечания о творческом методе Нила Сорского) // Нил Сорский в культуре и книжности Древней Руси. Материалы Международной научной конференции. СПб., 2008. С. 83-89.

2007

Исторический тематический словарь русского языка (проблемы и перспективы) // Лексикографията и лексикологията в съвременния свят. Материали от IV национална конференция с международно участие на Българското лексикографско дружество. София 21-22 октобври 2006. Велико Търново, 2007. С. 19-26.

Переиздание Словаря Академии Российской и его филологическое сопровождение //  Е.Р. Дашкова в науке и культуре. М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2007. С. 37–44.

Переиздание Словаря Академии Российской и его филологическое сопровождение //  Е.Р. Дашкова в науке и культуре. М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2007. С. 37–44.

2006

Христианский пласт в языке А.С. Пушкина // Родное и вселенское. К 60-летию Николая Николаевича Лисового. М., 2006. С. 376-394.

Терновый венец // Церковнославянский язык: преломление традиций в современной культуре. М.: Кругъ, 2006. С. 91–98.

Человек в древнерусских и христианско-византийских памятниках письменности. Части тела. Очерк жила // ΚΑΝΙΣΚΙΟΝ. М., 2006. С. 193- 204.

Приложение. Изменения в тексте переиздания // Словарь Академии   Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 6. М., 2006. С. 669-683 (в соавторстве с Г.А.Черкасовой).

2005

Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII веков и Словарь русского языка XI-XVII вв. // Актуальные вопросы исторической лексикографии и лексикологии. СПб., 2005. С. 201-205 (в соавторстве с Г.Я.Романовой).

Выражение средневековой идеи образа в раннеславянском мире (лексикологический аспект) // Сборник научных трудов «ΣΤΕΦΑΝΟΣ». М., 2005. С. 415–434.

Греч. ἐξουσία (Марк. 1,22) и однокоренные в переводной литературе Древней Руси // Лингвистическая герменевтика. Вып. 1. М., 2005. С. 172– 186.

В память о Трубачеве. Международная конференция «Северное Причерноморье. К глубинам славянской культуры». II Чтения памяти академика О.Н.Трубачева // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2005. № 1 (19). С. 111-116.

Приложение. Изменения в тексте переиздания // Словарь Академии   Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 5. М., 2005. С. 689-702 (в соавторстве с Г.А.Черкасовой).

«И несену быти ангелы на лоно Авраамле» (Лк. 16: 22) (языковая картина новозаветной цитаты) // Православный палестинский сборник. Вып. 102. М., 2005. С. 179-188.

2004

Из истории антропологической лексики в древнерусском языке // Киïвська старовина. 2004. № 5. С. 90-99.

Приложение. Изменения в тексте переиздания // Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 4. М., 2004. С. 760–782 (в соавторстве с Г.А.Черкасовой).

2003

[подг. к изд.] Олег Николаевич Трубачев. Хронологический указатель трудов. М.: Наука, 2003. 95 С.

Олег Николаевич Трубачев и наше поколение. Из воспоминаний // Вопросы языкознания. 2003. № 1. С. 30-36.

«Синайский патерик»: греческая (и иноязычная) лексика в раннеславянском переводе // Православный палестинский сборник. Вып. 100. М., 2003. С. 187-231.

2002

Тематическая лексикография XVIII в. // Палеославистика. Лексикология. Лексикография. М., 2002. С. 61-63.

Исторический тематический словарь русского языка (проблемы и перспективы) // И.И.Срезневский и современная славистика: наука и образование. Рязань, 2002. С. 135-138.

Человек в древнерусских и в христианско-византийских памятниках. Слово и понятие «кровь» // Текст: восприятие, информация, интерпретация. М., 2002. С. 132-146.

Изменения в тексте переиздания // Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 3. М., 2002. С. 811-828 (в соавторстве с Г.А.Черкасовой).

Изменения в тексте переиздания // Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 2. М., 2002. С. 727-740 (в соавторстве с Г.А.Черкасовой).

Структура и состав Словаря Академии Российской 1789-1794 гг. // Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 2. М., 2002. С.12-46.

2001

Изменения в тексте переиздания // Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 1. М., 2001. С. 679- 685.

«Человек» в древнерусских и христианско-византийских памятниках. Очерк третий. Лице // Византийский временник. № 60 (85). М., 2001. С.99-108.

Обратный словник // Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочный выпуск. М., 2001. С. 393-813 (в соавторстве с Ю.Н.Филипповичем и А.Ю.Филипповичем).

Указатель источников // Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочный выпуск. М., 2001. С. 267-390 (в соавторстве с Г.Я.Романовой и Е.И.Державиной).

2000

Макс Фасмер // Отечественные лексикографы XVIII-XX века. М., 2000. С. 237-250.

К проблеме возникновения и развития синтаксической синонимии в раннеславянских переводах с греческого языка // Folia slavistica. Рале Михайловне Цейтлин. М., 2000. С.146-152.

Око. Снова terra incognita – компьютерная лексикология русского языка // Компьютерра. 8 августа 2000. № 26 (355). С. 23-24.

Живой. Новые слова и значения в русском языке // Компьютерра. № 26 (355). 8 августа 2000. С.18-20.

Постлексикографический этап: тематические исследования в русской исторической лексикографии // Русская историческая лексикография на современном этапе. К 25-летию издания Словаря русского языка XI-XVII вв. М., 2000. С. 27-31.

1999

Историческая компьютерная лексикография – terra incognita в компьютерном мире // Компьютерра. 9 ноября 1999. N 45 (323). С.48-50 (в соавторстве с Ю.Н.Филипповичем).

Пушкинский Арион: античный или христианский? // Русская речь. 1999. N 6. С. 67-71.

Макс Фасмер // Отечественные лексикографы XX в. М., 1999. С. 43-58.

Историко-лексикологическое (тематическое) исследование (экспериментальный опыт на основе новой информационной технологии) // Вопросы языкознания. 1999. N 1 С.56-83 ( в соавторстве с Филипповичем Ю.Н.).

Греко-славянский словоуказатель // Das Dubrovskij-Menäum. Besorgt und kommentiert von M.F.Mur’janov. Hrsg. von H.Rothe. Opladen-Wiesbaden, 1999. S. 257- 277.

Картина мира в представлении человека средних веков (по материалам лексики древнерусских и византийских памятников) // Научно-техническая информация. 1999. N 6. С.1-7.

1998

Человек в древнерусских и византийских памятниках (лексикологический аспект) // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. Краков, 1998. М., 1998. С. 569-591.

Кормчая. К истории русского названия византийского правового сборника // Fontes minores. Bd.10. Frankfurt am Mein, 1998. S. 518-532.

«Крив был Гнедич поэт...» // Русская речь. 1998. N 2. С.16-19.

1996

The Medieval Idea of Image and Likeness in the Slavonik World (The Linguistic Aspect) // Acta XVIIIth International Congress of Byzantine Studies. Selected Papers: Moscow, 1991. Vol. IV / Editor-in-Chef: Ihor Sevcenko and Gennady G.Litavrin. Byzantine Studies Press, Inc. Shepherdstown, WV, USA, 1996. P.37-43.

1995

К вопросу о греческих и латинских оригиналах источников Словаря русского языка XI-XVII вв. // Историко-культурный аспект лексикографического описания русского языка. М., 1995. С. 123-131.

1994

Некоторые соображения по поводу группировки раннеславянских переводов с греческого языка // Byzantinorussica. 1994. С. 62-75.

Греческие слова, способы их адаптации и функционирование в славянском переводе “Хроники” Иоанна Малалы. – В кн.: Истрин В.М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. М., 1994. С. 402-462.

Приложение I, II: Addenda et corrigenda. Фрагменты, обнаруженные после публикации В.М.Истрина. – В кн.: Истрин В.М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. М., 1994. С. 384-401.

История изучения славянского перевода “Хроники” Иоанна Малалы. – В кн.: Истрин В.М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. М., 1994. С. 3-12.

К вопросу об истоках лексической вариантности в ранних славянских переводах с греческого языка: переводческий прием “двуязычные дублеты” // Вопросы языкознания. 1994. N 2. С.97-107.

1993

Хроника: «Международная конференция “Славяно-греческая взаимность в Северном Причерноморье в эпоху св. Кирилла и Мефодия ”» // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1993. Т.52. N 6. С.108-112 ( в соавторстве с Чичуровым И.С.)

1991

«По образу и подобию ...» // Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура восточного славянства. М., 1991. С. 215-220.

К истории слова образ // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. М., 1991. С. 97-112.

О понятии “византинизмы” в языке славяно-русских переводных памятников // Византийский временник. 1991. Т.52. С. 171-181.

1990

«Павлин», «Феникс» (из истории латинских и греческих слов в русском языке) // Русская речь. 1990. N 2. С.137-141.

1984

Об организации дополнений к Словарю русского языка XI-XVII вв. // Теория и практика русской исторической лексикографии. М., 1984. С.179-188 ( в соавторстве с Богатовой Г.А.).

Роль греческих параллелей в лексикографической практике // Теория и практика русской исторической лексикографии. М., 1984. С.201-210.

Эквиваленты, заимствования и кальки в первых славянских переводах с греческого языка // Вопросы языкознания. 1984. N 2. С.122-129.

1983

О соотношении славянского перевода «Хроники» Иоанна Малалы и ее греческого текста // Труды отдела древнерусской литературы. Л., 1983. С.222-228.

К характеристике славянского перевода «Хроники» Иоанна Малалы (роль иноязычных вкраплений) // Византийский временник. 1983. Т.44. С.221-226.

1982

Замечания о приемах перевода портретной лексики из «Хроники» Иоанна Малалы // История русского языка. Памятники XI-XVIII вв. М., 1982. С.57-66.

 

Рецензии

[Рец. на кн.:] Lexicon slavo-ruthenicum. Edycja i wstęp  Adam Fałowski. (Studia Ruthenica Cracoviensia. 7) Kraków: «Scriptum», 2013.– 771 с. // Rocznik Slawistyczny. 2014. T. 63. S. 157-167.

[Рец. на кн.:] Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII веков. Выпуск 1: А-Бязь / Под ред. О.С. Мжельской // Русский язык  в научном освещении. 2006. № 2 (12). С. 271- 288 (в соавторстве в В.Б.Крысько, Г.Я.Романовой).

[Рец. на кн.:] Верещагин Е.М. История возникновения древнего общеславянского литературного языка. Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников // Православный палестинский сборник. Вып. 100. М., 2003. С. 297-305.

Коктебельская летопись. [Рец. на кн.:] Шапошников А. Исторические названия окрестностей. Симферополь, 1997. // Новая деловая книга. 1997. N 23-24. С.38-42.

 

Тезисы докладов (выборочно)

Чернышева М.И. ОСОБЕННОСТИ ПОСТРОЕНИЯ СЛОВАРЯ «ИМЕНОВАНИЯ БОГОРОДИЦЫ В ДРЕВНЕРУССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ», В книге: Русская лексикография XXI века: проблемы и способы их решения Материалы докладов и сообщений международной научной конференции. М. Л. Каленчук (отв. ред.). 2016. С. 133-136.

Полный исторический словарь русского языка: проблемы создания // Современный проблемы лексикографии. Материалы конференции. СПб: Нестор-История, 2015. С. 188-189.

Инструментальная среда научных исследований на основе Словаря русского языка XI –XVII вв. // Писменото наследство и информационните технологии. El’Manuscript–2014. Материали от V международна научна конференция Варна, 15–20 септември 2014 г. – София-Ижевск: Кирило-Методиевски научен център БАН, Ижевск.госуд.технич. ун-т им. М.Т. Калашникова, 2014. – 448 с. – 385–388 с. (соавторы: Филиппович Ю.Н., Дубашов А.Е., Чуприна Л.Н.) 

«Опыт сорокалетнего издания «Словаря русского языка XI-XVII вв.»  и его значение для развития русской исторической лексикографии // Русский язык: исторические судьбы и современность. V Международный конгресс исследователей русского языка: 18 -21 марта 2014 г. Труды и материалы. Москва, МГУ. С. 281 – 282.

Средневековая символика и ее отражение в исторических словарях русского языка // VII Международная научная конференция «Язык, культура, общество» 26-28 сентября 2013. Москва, 2013.

Из истории изменения концепции «Словаря русского языка XI – XVII вв.» // Русская историческая лексикология и лексикография XVIII- XIX  вв. (к 100-летию со дня рождения Ю.С. Сорокина). Тезисы международной научной конференции.  28-30 марта 2013. СПб., 2013. С. 97 – 98.

Два мотива в итальянской и древнерусской культуре («бисеръ» и «струфокамилово яице») [тезисы] // Диалог культур: «итальянский текст» в русской литературе  и «русский текст» в итальянской литературе. М., 2011. С. 87-89 (0,3 авт.л.).

Место наследия Блаженного Иеронима в древнерусской традиции [тезисы] // VI Международная научная конференция «Язык, культура. общество». М., 2011. С. 187.

Наследие греко-славянской гуманитарной культуры в Словаре русского языка XI-XVII вв. [тезисы] // IV Международный конгресс  исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность». Труды и материалы.  Сост. М.Л. Ремнева, А.А. Поликарпов. Москва, МГУ, 20-23 марта 2010 г. М.: МГУ, 2010. С. 357.

Итоги работы над двумя научными проектами // III Международный конгресс исследователей русского языка: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М.: МГУ, 20-23 марта 2007. С. 156–157.

Агиографический свод князя А.Курбского: переводческая практика (предварительные наблюдения) // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы II Международного конгресса исследователей русского языка. М., 2004. С. 75–76.

Тематические исследования в русской исторической лексикологии и лексикографии // Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы. Материалы международной научной конференции. Тезисы. М., 8-10 июня 2002. С. 336-338.

«Человек» в древнерусских и христианско-византийских памятниках. Очерк – кровь // Становление славянского мира и Византия в эпоху раннего Средневековья. Тезисы докл. М., 2001. С.119-121.

Картина мира в представлении человека средних веков (по материалам лексики древнерусских и византийских памятников) // Анализ систем на рубеже тысячелетий: теория и практика. Тез. докл. М., 1997. С.217-218.

Средневековая идея подобия в славянском мире (лингвистический аспект) // XVIII Международный конгресс византинистов. Тез. докл. М., 1991. Т.1. С. 219-220.

К вопросу о греческих и латинских оригиналах источников Словаря русского языка XI-XVII вв. // “Реализм исторического мышления “. Тез.докл. М., 1991. С. 255-257.

Феномены перевода в первых славяно-русских переводах с греческого языка // История русского литературного языка. Тез. докл. М., 1989. С.117-118.

Греко-славянский указатель к гимнографическому памятнику как инструмент изучения техники первых славянских переводов // Международный симпозиум по проблемам этимологии, исторической лексикологии и лексикографии. Тезисы докл. М., 1984. С.101-102.