Татьяна Игоревна Афанасьева

доктор филологических наук
ведущий научный сотрудник
Научные интересы
история русского литературного языка, лингвистическое источниковедение, древнеславянские переводы с греческого языка, текстология, славянская кириллическая палеография, историческая литургика

Биография

Окончила Санкт-Петербургский государственный университет по кафедре русского языка в 1996 году. Обучалась в аспирантуре под руководством проф. Т.В. Рождественской. Защитила кандидатскую диссертацию по теме «Литургия Преждеосвященных Даров в славянской рукописной традиции XIII-XV вв. (лингвотекстологический анализ)» (2000) и докторскую диссертацию по теме «Древнеславянский перевод литургии в рукописной традиции XI-XV вв.» (2012). Диссертация была опубликована в виде двух монографий «Древнеславянские толкования на литургию в рукописной традиции XII–XVI вв.» и «Литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого в славянской традиции (по служебникам XI–XV вв.)».

С 2021 г. ведущий научный сотрудник ИРЯ им. В.В. Виноградова.

С 2000 г. работает на кафедре русского языка филологического факультета СПбГУ, с 2007 года — доцент кафедры русского языка СПбГУ, с 2017 года — профессор кафедры русского языка СПбГУ (см. личную страницу). Преподает филологические дисциплины исторического цикла: старославянский язык, историю русского литературного языка, славянскую палеографию и текстологию, историческое комментирование современного текста.

Читала лекции в университетах Флоренции и Перуджи, в Institut national des langues et civilisations orientales (Париж). Проходила стажировки в университете Вюрцбурга (Германия), в университете штата Огайо (США).

Член диссертационного совета ИЛИ РАН (Санкт-Петербург)

Член редколлегии журналов: «Вестник СПбГУ, сер. 9 Язык и литература», «SLOVO» Старославянского института в Загребе (Хорватия), «Словесность и история» ИРЛИ РАН (Пушкинский Дом)

Секретарь Славянской Библейской комиссии при Международном комитете славистов.

Лауреат Макарьевской премии 2012-2013 гг. за монографию «Древнеславянские толкования на литургию в рукописной традиции XII-XVI вв.: исследование и тексты».

Публикации

Монографии

Историја словенских превода литургија Јована Златоустог и Василија Великог по рукописима XI–XV века. Београд-Врњци, 2018.

Балтиморский служебник. Древнерусский служебник первой половины XIV века: балтиморская и петербургская части. СПб., 2018.

Литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого в славянской письменности (по служебникам XI-XV вв.) Изд. Дмитрий Пожарский. Москва, 2015.

Древнеславянские толкования на литургию в рукописной традиции XII-XVI вв. Изд. Дмитрий Пожарский. Москва, 2012.

Славянская литургия Преждеосвященных Даров XII-XV вв. Текстология и язык. Из-во СПбГУ. СПб., 2004. 213 с.

Издание источников

Евхологий Великой церкви в славяно-русском переводе XIV в.: Указатели. /Изд. подгот. Афанасьева Т.И., Козак В.В., Мольков Г.А., Оборнева З.М., Хробостова А.А. Отв. ред. Г.А. Мольков. Москва-СПб., Альянс-Архео. 2022. 

Афанасьева Т.И., Козак В.В., Мольков Г.А., Шарихина М.Г. Евхологий Великой церкви в славяно-русском переводе конца XIV в.: исследование и текст. М.-СПб., 2019.

А. А. Дмитриевский, схимонах Матфей (Ольшанский). Русская наука и Афон. Письма. 1886—1911. /изд. подгот. Т.И. Афанасьева и В.А. Ромодановская при участии К.А. Ваха, Л.А. Герд, А.А. Турилова. М., Индрик. 2017.

Das Taktikondes Nikonvom Schwarzen Berge. Griechischer Text und kirchenslavische Übersetzung des 14. Jahrhunderts / ed. von Christian Hannick in Zusammenarbeitmit Peter Plank, Carolina Lutzka und Tat’jana Afanas’eva. MONUMENTA LINGUEA SLAVICAE DIALECTI VETERIS. T. LXII, Weiher – Freiburg, 2014.

Учебные пособия и методические материалы

Афанасьева Т.И., Козак В.В., Соболев А.Н. Глаголическая письменность западных Балкан. Учебно-методическое пособие. СПб: Наука, 2016.

Статьи и главы в коллективных монографиях

2023

Afanasyeva T. Ordnung der Tonsur für Frauen in den slavischen Handschriften des 13. bis 16. Jahrhunderts // MÖNCHWERDEN IN ALTER KIRCHE UND CHRISTLICHEM OSTEN. Kölner Kolloquium zur Initiatio Monastica Herausgegeben von Heinzgerd Brakmann, Tinatin Chronz, Claudia Sode. Jerusalemer Theologisches Forum, Band 44. Aschendorff Verlag GmbH & Co. KG, Münster, 2023. S. 361-376. ISSN 1439-4634, ISBN 978-3-402-11063-8

Афанасьева Т. Сказание церковное // Slovo : časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu sv. 73 (2023), с. 3–18. 

Афанасьева Т. И. Требник Игнатия Смольнянина и его место в славянской традиции Требника // Лингвистическое источниковедение и история русского языка. Москва, 2023. C. 9-21. 

Афанасьева Т. И. Устав о пении Псалтири и его влияние на развитие этой богослужебной книги на Руси и у южных славян в XIII-XIV вв. // Словене 2023, № 1, 7-41. 

Андреев А. А., Афанасьева Т. И. К истории древнеболгарского Часослова  // Scripta & e-Scripta 2023, № 23, с. 105-134. 

2022

Афанасьева Т. И. Первая беседа Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея в преславском переводе // Palaeobulgarica 2022, 293-320.

Афанасьева Т. И. Типология славянских евхологиев XI‒XIV вв.: предварительные наблюдения // FONS SAPIENTIAE VERBUM DEI Сборник научных статей в честь 80-летия профессора А.А. Алексеева. СПб., 2022. С. 270-285.

Афанасьева Т. И. Слепченский требник XIII в. // Монфокон: исследования по палеографии, кодикологии и дипломатике / Montfaucon: Études de paléographie, de codicologie et de diplomatique». Вып. 8. М.: Языки славянских культур, 2022. C. 39-49.

2021

К истории преславской книжной школы: фрагмент сочинения Иринея Лионского «против ересей» и статья «против ариан» Григория Богослова в Изборнике 1073 года // Palaeobulgarica, 2021, № 1. С. 77-92. 

Ватиканская псалтырь Vat. slav. 8: палеографические, языковые и текстовые особенности рукописи // Вестник СПбГУ. Сер. 9. Язык и литература. № 1, 2021. С. 4-17. (в соавт. с Бурилкиной Т.В.).

2020

«Требник Стефана Душана», его состав и место в славянской традиции Требника // Древняя Русь вопросы медиевистики. 2020 № 3, 127-142.

Женский постриг и женское монашество в Древней Руси и на Балканах // Slověne. International Journal of Slavic Studies. 2020. Vol. 9, No 1. C. 81–109 (в соавт. с Т. Лебер).

2019

«Евхологий Саввы Сербского» и его рецепция в Древней Руси XIII-XIV вв. // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2019, № 4. С. 144-156.

Donatio Constantini в славянских переводах XIV-XVвв.: к проблеме их датировки и локализации // Slověne. International Journal of Slavic Studies. 2019, № 1.С. 109-132.

2018

Запретительный конъюнктив в славянских литургических переводах XIV в. // Zeitschrift fur Slavische Philologie N 74, Issue 2. 2018. S. 239-255.

The Ancient Russian Service Book from Baltimore and Its Missing Fragment from St. Petersburg // Canadian-American Slavic Studies 2018. Р. 433-447.

2017

The Manuscript Vat. slav. 14 as a Leiturgikon of Metropolitan Cyprian († 1406) // Orientalia Christiana Periodica, № 83 (2017), 449-458.

О происхождении первого перевода «Поучений» аввы Дорофея // Slověne. International Journal of Slavic Studies. 2017, № 2. С. 84-100.

К истории русско-византийских культурных связей: Феодор Мелитениот и священномних Ларион // Byzantinoslavica 2017 (1-2). С. 191-197.

Употребление местоимений 3-го лица в русском переводе Евхология Великой церкви // Русский язык в научном освещении, № 33, 2017. С. 197-209.

2016

Русские переводы конца XIV в. // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова IX. История русского языка и культуры. Памяти Виктора Марковича Живова. М., 2016. С. 107-122.

Issues in textological analysis and publishing of Slavic liturgies // Studi slavistici N XIII, 2016, 273-281.

Об особом употреблении дательного самостоятельного в русских переводах конца XIV в. // Вопросы языкознания. 2016, № 5. С. 95-102.

Russian Translations of the Period of the ‘Second South Slavic Influence’ // Zeitschrift fur Slawistik. 2016, № 61(3), 433-447.

2015

Das Troparion der DrittenStunde in der kirchenslavischenLiturgie. Zum Zeitpunkt seiner Einführung // Ostkirchliche Studien 64 (2015), 307-312.

Служебник Сергия Радонежского (ГИМ, Син. 952) и его место среди славянских служебников XIV-XV вв. // Сборник докладов конференции «Преподобный Сергий Радонежский: история, агиография, иконописный образ и монастырские традиции». Труды ГИМ 202. М., 2015. С. 110-115.

The slavic version of the euchologion of the great churchand its greek prototype // Orientalia Christiana Periodica, №81, 2015. Р. 169-194.

2014

К вопросу о месте и времени славянского перевода Евхология Великой церкви // Русский язык в научном освещении 27. № 1. 2014. С. 237-251.

2013

Unexpected Evidence concerning Gold Mining in Early Byzantium // Greek, Roman, and Byzantine Studies. 53 (2013) 138–144. (совм. с С.А. Ивановым).

2011

Заамвонные молитвы в Синайском глаголическом миссале XI в. и в славянских служебниках XIII-XV вв. // Вестник СПбГУ. Сер. 9. 2011. Вып. 3. С. 65-76.

Электронные ресурсы, патенты

Гранты

Грант РНФ, № 20-18-00171. Moscovia и Ruthenia XV–XVII вв.: взаимовлияние письменных традиций в сфере богослужения, канонического права, системы образования и богословия (руководитель).

Грант РФФИ, № 21-011-44032. Монашеское келейное правило на Руси в домонгольский период: литургические источники, их богословская и филологическая интерпретация (руководитель).

Грант РФФИ, № 18-512-18006 Болг_а. «Миграция текстов в культурном пространстве Slavia Orthodoxa» (руководитель).

Грант РНФ, № 16-18-10137. «Выявление, изучение и публикация памятников русской письменности в собраниях зарубежных музеев, архивов и библиотек" (исполнитель).

Грант РГНФ, № 15-04-00283а. «Древнерусский глагол: функционирование и эволюция» (исполнитель).

Грант РГНФ, № 14-04-00150а. «Переводческая деятельность митрополита Киприана кон. XIV– нач. XV вв.: лингвистический аспект» (руководитель).